FC2ブログ

Google翻訳を利用してblogのHTML/スタイルシートを読んでます(^^ゞ

ねこぎじです。

 Googleマイマップの2回目の予定なのですがm(__)m
急遽、ねこぎじのブログ(テンプレート)のカスタマイズにハマっております(^^ゞ すいませ~んm(__)m

 現在利用している、FC2殿のブログテンプレートは、HTMLとCSS(スタイルシート)で出来ています(ちょっと強引ですが・・)

 自分でちょっとしたカスタマイズしたい時、HTMLやCSSの知識がないと辛いですよね~(^^ゞ ねこぎじは最初、どれがなんなのか????の状態でした。落ち着いて、キーワードをコピペして、Google翻訳で翻訳しつつ、HTMLなどのマニュアルが充実しているご存知!「とほほのWWW入門」殿のサイトと比較しながら研究して1週間!

 ち~と理解ができてきました(ち~~~~~~と・・です(^^ゞ)

 テンプレートの構造そのものがまったく理解できませんでしたm(__)m的レベルから、ちょっとだけここをいじれば、表示位置を変えたりできるようになりました(^^ゞ

 ここでなぜGoogle翻訳なの?なんですが、スタイルシートやHTMLの構文と、テンプレートの構造上でいろいろなものに名前が付けられていたりします。「ID」とかで表現されていたりします。

 この構文なのか、ただのIDとか名前の類なのかが??????の状態から抜けるために疑問に思ったキーワードをまず翻訳してイメージをつかむことでテンプレートの構造がすこしづつ理解できるようになりました。
 
 ねこぎじのテンプレートは「3カラム」と呼ばれている左・中央・右で大きくレイアウトが分かれています。
その左や右の任意の位置にバーナーを追加したくても「どこにタグをいれればよいのか」理解できていませんでした。その状態から脱出できたのが翻訳することでテンプレートを作成した作者の意図=構造を理解できるようになってきた、ということでしょうか(^^ゞ

 さてビジネス資料作成の小技を展開してますが、Googleの翻訳機能は発音してくれる、辞書として名詞・動詞などで多数の意味を示してくれて使い勝手がよいと思っています。資料作成に手軽に翻訳機能を利用して最近よく耳にする言葉の意味を理解して資料に反映してたりしています。

 しかし、次から次とカタカナ言葉が出てきて?マークが頭に点灯しているねこぎじです(^^ゞ

今日の記事で検索しましたら下記の書籍がありました。

----スポンサーサイト----


Google 英文ライティング: 英語がどんどん書けるようになる本Google 英文ライティング: 英語がどんどん書けるようになる本
(2009/12/09)
遠田和子

商品詳細を見る



Google英語勉強法 お金をかけずにネイティブから学べるGoogle英語勉強法 お金をかけずにネイティブから学べる
(2011/03/30)
藤田 英時

商品詳細を見る


よろしければご購読くださいませm(__)m

 それから東日本巨大地震の被災者様でまだ十分な援助の得られていない方々と支援活動中のすべての方々のご無事を切にお祈りしています。

 え~と・・・続きは・・・・・・
本日はここで終わりましてまた後日。。。

すいません~(^^ゞ
ねこぎじ ねこイラスト



関連記事
スポンサーサイト



テーマ : ビジネスブログ
ジャンル : ビジネス

コメントの投稿

非公開コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

PDF (2)
広告
くろック ALL STARS
リンク
全記事表示リンク

全ての記事を表示する⇒ここをクリック頂くと記事リストが表示されます。

フリーエリア
カレンダー
09 | 2019/10 | 11
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
RSSリンクの表示
プロフィール

ねこぎじ

Author:ねこぎじ
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ねこぎじと申します。Twitterやっています。宜しければフォローください